未名湖边山桃初发
原作:
未生绿叶不成妆,浅约清寒立小塘。
待到浓时更回首,方知消瘦是春光。
改作:
未施粉黛只轻妆,浅约清寒立小塘。
待到浓时更回首,方知消瘦是春光。
第一句,山桃初发。“未生绿叶”平叙;“不成妆”补足。“未”、“不”连用,遮诠之法,遮诠本佛家语,从反面阐明事理,与“表诠”相对。遮者遣其所非;表者显其所是。今先生用法现成,自然率意而不见琢磨。
第二句,时令地点。“小塘”,地点(未名湖);“清寒”,时令(初春),语言简捷且紧扣题面。最为得意处是巧设机关:“清寒”本时令,今如其人,如约而来。二字之前,冠一“约”字,可见机巧。然若无“浅”字透出,纵使机巧,亦难安稳。“浅”者,寒浅绿浅,时浅妆浅,种种风情俱在此中(“浅”非关境界、格调,只归机括、情味之属)。
第三句,从“浅”字跳出,一下子跃到“浓”字上,已然形成动势。“浅”,个性;“浓”,理性,由个性急转理性,乃铺垫、张扬之力。“浅”为受为行,“浓”为识为想,受想行识已然俱足。“待到浓时更回首”虽富意蕴,却更深于机理,王维“行到水穷处,坐看云起时”是也。
第四句,“浓”尚未实至,却已入消瘦,乃“欲去先归”之法。晓得“回首”,一种境界;识得“消瘦”,一种境界;知得“春光”又一种境界。二七十四字透三种境界,岂“借一步说话”了得!“待到浓时更回首,方知消瘦是春光”与王安石“不得春风花不开,花开又被风吹落”(《春风》)相比,更进一层:后者关乎世事,前者关乎生命,虽有见有识,只差一层,眼界高低,境界大小,一管而已。
这里“未生绿叶不成妆”,虽赋笔所用,却觉意象不足,味道不至。如以“未施粉黛只轻妆”替之,不知如何。“立”字稍嫌呆板;“小”字稍嫌纤巧,却也无妥字可替。心怀惶恐,不知以为然否?
点评老师:朱彦,《诗词月刊》编委
|