张香久先生《漫天霞影》
原作:
墨雨纷纷紫砚流,诗潮滚滚几时休。
灯前疾奋春秋笔,霞影漫天一卷收。
改作:
墨雨纷纷弥纸上,诗潮滚滚到心头。
灯前一杆春秋笔,化作漫天霞影流。
《漫天霞影》付梓,先生快事诗人幸事也。一卷在握,思潮滚滚令人不已。此情何所似,此意几时休。一杆春秋不辍之笔疾于月下灯前,一夕辛苦化作漫天霞影,皆我愿也。绝句4行28字,来不得一点重复一味虚假。总要淋漓快畅情义两至。“墨雨”既出,又何如“紫砚”?“纷纷”既发,又何如“流”?意复也;“疾”在前,“奋”又何以继后?意不实也。墨雨纷纷弥纸上,诗潮滚滚到心头,其式成串,其意快畅。灯前一杆春秋笔,化作漫天霞影流,两语相接,一句入情。天涯海角原作:细雨和风四季花,万里来吟旅天涯。滔滔海浪惊诗梦,闲看沙鸥伴落霞。改作:万里来吟四季花,不辞劳苦到天涯。欲藏一朵圆诗梦,惊起沙鸥和落霞。“四季花”浪花也,非浪花无以为诗;“诗梦”梦花也,非梦花无以为情。来此天涯海角者诗情故也。由浪花而入梦花,然后再致鸥致霞,是为题旨所使。如此情况,“细雨和风”稍离所旨,改作“万里来吟”亦梦使然。即“万里来吟”便“不辞劳苦”而至“天涯”。“旅”字犯冲,“到”字替之。“四季花”乃诗之题神,“滔滔海浪”便重复无用,去之换作“欲藏一朵”。为何欲摘一朵?圆诗梦故也。因将“惊”字改作“圆”字。以浪花一朵化作梦花一片乃题旨所需。既欲摘一朵便惊起沙鸥惊起落霞,以通感手段营造天海情境,同时亦开阔了诗之境界。至于如何舍去“闲看沙鸥伴落霞”已无需赘言。此诗关键处抓住题旨,贯穿到底,一气呵成。如将四季花当做四季如春之花,诗便大失颜色,亦无需在此论也。
切磋老师:朱彦
|