临江仙·与李继先
原作:
人在辽河柳岸住,贯看流水慵慵。稻花香里马蹄风。夕阳连晓月,一声卖鱼翁。 不记当年江柳事,雪山戎马匆匆。而今两鬓雪重重。结庐如我意,千里一时空。
改作:
曾在辽河岸边住,贯听流水淙淙。芦花梦里荡秋风。晨昏多少路,一笠买渔翁。 犹记当年戎马事,雪山一去匆匆。而今流水只朝东。结庐应我愿,三径一时空。
此赠答诗抒之以情,揽之以志,情志两兼。李先生生在辽南,故有“柳岸”“慵慵”之说。起笔以辽河起,以“流水”兴,自然得法,无可挑剔。然“柳岸”在“辽河”后似多余;“慵慵”在“流水”后亦觉不切。“辽河柳岸”改成“辽河岸边”简单容易。流水之态以“慵慵”拟之有臆想之嫌,“贯看流水慵慵”改成“贯听流水淙淙”虽不甚贴切亦少觉稳当。“稻花香里马蹄风”虽有美韵却失之空荡,有风马牛之嫌。以“芦花梦里荡秋风”代之,摄之以“芦花”“秋风”,承之以“辽河”“流水”,前后铺垫以成形象。“夕阳连晓月,一声卖鱼翁”言李先生卖鱼之际披星戴月,走街串巷,亦无不妥。只一“声”字失律了。如以“晨昏多少路,一笠买渔翁”代之,“晨昏”省略了“夕阳晓月”之麻烦;“笠”既救失律又贴“顶风雨走街巷”之辛勤。前片言李先生早年辛勤劳作卖鱼为生,后片便应言李先生早年以后现在如何了。
到此笔锋一转,“不记当年江柳事,雪山戎马匆匆”将其大兴安岭当兵一段轻轻一勒,顺手牵出。以此过度,总不浪费言语,亦别数一格。只是“江柳”应换做“戎马”,无论“江柳”抑或“戎马”都是那时事,如今只顺手牵羊而已。然这里“江柳”不去,拖沓难消。因以“犹记当年戎马事,雪山一去匆匆”代之。因有“匆匆”方觉时光如水,方觉今是昨非。“而今两鬓雪重重”发无奈之感叹,时光老去,两鬓成霜,如之奈何!主观感想在此尽出。然如今其人何在却语焉不详,感叹中并没有交代主人近况。将“而今两鬓雪重重”改成“而今流水只朝东”,既顶上句“匆匆”又拉回现在:依旧看辽水东流。这样不失过片之轻巧,亦为以后设下伏笔。“结庐如我意,千里一时空”言李先生如今不如意处仍然眼观滔滔水,脚踩茫茫路,难拔尘泥之陷。何期结庐山外,眼空千里?因发此浩叹。这“千里一时空”似乎空了一点,如以“结庐应我愿,三径一时空”代之,却有几分真实向往:一朝拔出尘泥,结庐南山之上,不听风扫三径,不晓霜催两鬓,不亦乐乎!
{朱彦 作品,摘自中华《诗词月刊》}
|